wrong translation on assault armour


Hi There and sorry for the bad englisch.

i have found an wrong translation for the german version. its the bonus from the assault armor of the crusader.

that one that give you the rosarius field each critikal with 5% chance.

inm english we have here the statt:

and in gemran we have the chance with 20% in the discription:

Thanks your Bolt Thrower.

Store Page
wrong translation on assault armour
Your Thoughts? Please login to place your opinion. Not a member yet? Register here and now!
5 years 186 days ago
Thank you for noticing it, we will correct the enchant's description!